Jules Verne a eu trois influences littéraires majeures : Robinson Crusoé (1719), de Daniel Defoe (Anglais), Le Robinson Suisse (1812, Inspiré de Robinson Crusoé) de Johann David Wyss (Suisse) et en général par l’œuvre d’Edgar Allen Poe (né à Boston en 1809). Voir aussi les #86 et #87.
La Vie et les aventures de Robinson Crusoé ; traduction Revue et corrigée sur la belle édition donnée par Stockdale en 1790, augmentée de la Vie de l’auteur, qui n’avait pas encore parue. Édition ornée de 19 gravures par Delignon, d’après les dessins originaux de Stothart, d’une carte géographique, et accompagnée d’un vocabulaire de marine.
Paris, H. Verdière, 1800. Trois volumes in-8 de 340 pages ; portrait gravé par Delvaux, une Mappemonde des deux hémisphères Oriental et Occidental montrant l’itinéraire du voyage de Robinson, gravée par P. F. Tardieu., 15 figures par Delvaux d’après Stothart. Chaque tome a un titre gravé orné d’une vignette différente . Exemplaire grand de marge et d’une remarquable fraicheur. Veau blond, dos lisse joliment orné, pièce de titre et de tomaison rouge et noir, encadrement de filet et roulette florale sur les plats, roulette dorée intérieure et sur les coupes, tranches dorées. Reliure de l’époque. Edition la plus belle que nous ayons de cette traduction de Robinson.
Résumé du roman
Robinson Crusoé est un roman d’aventures anglais de Daniel Defoe, publié en 1719. L’histoire s’inspire très librement de la vie réelle d’Alexander Selkirk. Écrit à la première personne, l’intrigue principale du roman se déroule sur une île inhabitée à l’embouchure de l’Orénoque, près des côtes vénézuéliennes, où Robinson, après avoir fait naufrage, vécut vingt-huit années. Durant son séjour, il fit connaissance d’un « sauvage » qu’il nomma Vendredi. Les deux compagnons vécurent ensemble pendant plusieurs années avant de pouvoir quitter l’île.